close
تبلیغات در اینترنت
جملات ناب و مفهومی انگلیسی با ترجمه(سری اول)-انگلیسی ها
صفحه اصلی نقشه سایت خوراک منابع
جستجو در انگلیسی ها

جستجو

موضوعات
آرشیو
نظرسنجی
دوست دارید سایت انگلیسی ها بیشتر چه مطالبی اموزش دهد؟






تبلیغات


جملات ناب و مفهومی انگلیسی با ترجمه(سری اول)-انگلیسی ها

MiLaD
10:46
بازدید : 1014

بادكنك ها هميشه با باد مخالف اوج ميگيرند
The kites always rise with adverse winds.
—————————————
براي خود زندگي كنيم نه براي نمايش دادن آن به ديگران
Live for ourselves not for showing that to others...
—————————————
سفري به طول هزارفرسنگ با يك گام آغاز مي شود
A distant tour begins with one step…
—————————————
بازنده ها در هر جواب مشكلي را مي بينند، ولي برنده در هر مشكلي جوابي را مي بيند
The losers find problem in every answer but the winners find an answer in every problem.
—————————————
به جاي موفقيت در چيزي كه از آن نفرت دارم، ترجيح مي دهم در چيزي شكست بخورم كه از آن لذت مي برم(هينزسيندي)
Instead of success in a base I hate, I prefer to loose in a base I enjoy.
—————————————
بادبادك تا باباد مخالف روبه رو نگردد ، اوج نخواهد گرفت
If the kite doesn’t face adverse wind it won’t rise…
—————————————
آن‌چه را که در مزرعه ذهن خود کاشته‌اید درو خواهید کرد
You will reap what you plant in your minds farm.
—————————————
اگر در جریان رودخانه صبرت ضعیف باشد هر تکه چوبی مانعی عظیم بر سر راهت خواهد شد
If you won’t be patient in the flow of river, every driftwood will be a huge problem for you.
—————————————
آن كه امروز را از دست مي دهد ! فردا را نخواهد يافت
هيچ روزي از امروز با ارزشتر نيست
Who looses today, won’t find tomorrow
There is nothing important as today...
—————————————
یک ضرب المثل امریکای هست که میگه مشکل که به وجود اومد بگرد راه حلش را پیدا کن نگرد دنبال این که چرا بوجود اومد
There is an American proverb that says: If you face a problem try to find the solution not the reason.
—————————————
انسان هر چه بالاتر بروداحتمال ديده شدن وصله ی شلوارش بيشتر می شود (( اديسون

Whatever human rise his trousers inset will be seen more.



نظر یادتون نره!

دیدگاه کاربران
    runway در 1394/8/4 ساعت 17:54 گفته :

    با سلام
    لطفا میشه بگید این جمله ای که به من گفتن دقیقا چه معنی دار
    Scarey those movies scared me but if I watched it now I'd laugh think it was chessy.
    من یک عکس ارسال کردم و در جواب اینو به من گفت راجب عکی که ارسال کرده بودم

    پاسخ : با سلام...
    معنی جمله ای که به من دادید این میشه:
    آن فیلم های ترسناک من رو ترسوند اما الان نگاهش کردم خنده ام گرفت فکر کردم یک ....... است
    دوست عزیز من توی دو تا فرهنگ لغت کلمه chessy رو گشتم دنبالش اما چیزی نبود فکر کنم اون طرف اشتباهی براتون فرستاده

ارسال دیدگاه
نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود) (لازم)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B /:) :S
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
کد امنیتی
تبلیغات
انگلیسی ها انگلیسی ها
ورود به سایت
نام کاربری :
رمز عبور :
رمز عبور را فراموش کردم ؟
آخرین مطالب ارسالی سایت
مطالب محبوب
مطالب تصادفی